canbelto Posted November 2, 2004 Share Posted November 2, 2004 Ok, how do you pronounce Altynai Asylmuratova? Is it "Asylmu-RA-tova" or "Asylmurato-VA" or "Asylmura-TO-va"? I know she's from Kazhakstan so the pronunciation might be different. Also, is it Sylvie GUIL-lem or Sylvie Gui-LEM? Link to comment
vrsfanatic Posted November 2, 2004 Share Posted November 2, 2004 The way I heard it said in St. Petersburg, Russia, by Russians and in the US by Russians is "Asylmu-RA-tova". Now whether or not that is how it is said in other parts of the world, I do not know. As for Guillem (Guilem), I would only report how I say it! Link to comment
Mel Johnson Posted November 2, 2004 Share Posted November 2, 2004 Just make it one syllable, with a hard initial "g": GYEM. Link to comment
soubrette_fan Posted February 4, 2005 Share Posted February 4, 2005 Sofiane Sylve - is it "So-fee-ann" or "Suh-fy-anee"? Also, for her last name, is it "Seeve" or more like "Silve"? Wendy Whelan - "Way-lan", or "Well-lan"? Ashley Bouder - "Boo-der" or "Bow -der"? Maria Kowroski? Is it "Kuh-rawski" or "Kuh-roh-ski" or "Kuh-ROW-ski"? Nikolaj Hubbe? Suzanne Farrell- "Farr-ell" or "Fair-elle"? Zenaida Yanowsky? Link to comment
Marga Posted February 4, 2005 Share Posted February 4, 2005 Wendy Whelan - "Way-lan", or "Well-lan"?Suzanne Farrell- "Farr-ell" or "Fair-elle"? I'll give you the ones I know for sure: Wendy Whelan = whale-in Suzanne Farrell = rhymes with "barrel" Link to comment
carbro Posted February 4, 2005 Share Posted February 4, 2005 Sofiane Sylve - is it "So-fee-ann" or "Suh-fy-anee"? Also, for her last name, is it "Seeve" or more like "Silve"? . . . Ashley Bouder - "Boo-der" or "Bow -der"? Maria Kowroski? Is it "Kuh-rawski" or "Kuh-roh-ski" or "Kuh-ROW-ski"? Nikolaj Hubbe? <{POST_SNAPBACK}> so-fee-AHN SEEL-v' (not quite a second syllable) Ashley BOW-der (rhymes with Louder) Maria Ko-ROSS-ki NI-ko-lye HOO-buh Link to comment
Ceeszi Posted March 4, 2005 Share Posted March 4, 2005 How do you pronounce Diaghilev? Is it Dee-a'-gi-lev or Dee-a'zhi-lev? Link to comment
jorgen Posted March 4, 2005 Share Posted March 4, 2005 I would say Nikolaj Hübbe is: Ni-ko-LYE HY-beh Link to comment
carbro Posted March 4, 2005 Share Posted March 4, 2005 Point well taken, Jorgen. As with many immigrants (although I realize that technically, NH is still a Danish citizen, not an immigrant), the pronunciation gets mangled by those of us on the west side of the Atlantic -- or east side of the Pacific. I posted the pronunciation New Yorkers have (mis)applied. Link to comment
Marga Posted March 4, 2005 Share Posted March 4, 2005 How do you pronounce Diaghilev?Is it Dee-a'-gi-lev or Dee-a'zhi-lev? <{POST_SNAPBACK}> The first one: Dee-a'-gi'lev Link to comment
Guest nycdog Posted March 4, 2005 Share Posted March 4, 2005 Umm, perhaps we need a poll to decide on the correct pronunciations? HY-beh, you say? Link to comment
Mel Johnson Posted March 5, 2005 Share Posted March 5, 2005 A diaresis, which is the two dots over the vowel u (ü) makes it a bit different. Take the vowel sound and add an "e" to it, AT THE SAME TIME. Where you're from affects whether it's more on the u side or the e side. Link to comment
Marga Posted March 5, 2005 Share Posted March 5, 2005 To try it out, say "e" with your lips pushed forward. Link to comment
nysusan Posted May 1, 2005 Share Posted May 1, 2005 In anticipation of the Bolshoi's North American tour this summer, can anyone guide me on the pronounciation of Tsiskaridze, Belogolovtsev and Antonicheva? Link to comment
Marianna Posted May 2, 2005 Share Posted May 2, 2005 In anticipation of the Bolshoi's North American tour this summer, can anyone guide me on the pronounciation of Tsiskaridze, Belogolovtsev and Antonicheva? <{POST_SNAPBACK}> Hi nysusan, I have just consulted with my girlfriend who listened to me saying those names in Russian several times and after that she kindly transcribed for me what she's heard (rigid rules of Russian spelling and Russian-to-English transcription left aside): Tsiskaridze - Tiz-ca-ri'ze (with the emphasis on the third syllable "RI") Belogolovtsev - Bella-ga-loaf'-tef (with the emphasis on 'loaf' part ) Antonicheva - An-to'-ni-chi-va (with the emphasis on the second syllable) Lucky you nysusan! You will get to see all those dancers! Hoping to read later about their performance! Link to comment
nysusan Posted May 2, 2005 Share Posted May 2, 2005 Thank you Marianna! Yes, I am lucky to have the opportunity to see all these great dancers, but my bank account is not feeling very lucky since I bought the tickets! I may have to subsist on bread & water this summer to make up for all the money I've spent on NYCB,ABT & now the Bolshoi. Then again, I might lose some weight on a bread & water diet so it's all good! Link to comment
Guest nycdog Posted May 6, 2005 Share Posted May 6, 2005 How is 'la Cour' pronounced? I'm assuming it's like 'Coors' beer without the s, but might it be cow'rr? Link to comment
carbro Posted June 5, 2005 Share Posted June 5, 2005 Solymosi? I've heard people pronounce it so that it sounds like the surname of NYCB's Jennie. Link to comment
Giselle05 Posted June 6, 2005 Share Posted June 6, 2005 Ok, how about Corella? I've always thought it was just that, Corella, and then I heard a few people say something like Corei-a. (like hey-a :-)) Anyone know? And, I'm not sure if this was covered before, but what about Xiomara? Link to comment
carbro Posted June 6, 2005 Share Posted June 6, 2005 Angel and Carmen are Ko-RAY-yah. (In Spanish, a double "L" makes the sound of a "Y", as in "yes.") For Ms. Reyes, see djb's pronunciation. Link to comment
bart Posted June 6, 2005 Share Posted June 6, 2005 Angel and Carmen are Ko-RAY-yah. (In Spanish, a double "L" makes the sound of a "Y", as in "yes.") This is true for Latin America. In much of Spain there's a hint of the "L" -- along with the "y" -- in the pronunciation of the LL. However, in contemporary Spain, as in Britain, it's increasingly okay to utilize pronunciations based on region, class, age, and attitude. Link to comment
Mel Johnson Posted June 6, 2005 Share Posted June 6, 2005 I used to get a good chuckle out of radio or TV newsreaders, who would speak of Edward vi-YAY-a. Link to comment
richard53dog Posted June 7, 2005 Share Posted June 7, 2005 Solymosi? I've heard people pronounce it so that it sounds like the surname of NYCB's Jennie. <{POST_SNAPBACK}> Did it sound like Sho-li-mosh-i? From my miniscule knowledge of Hungarian pronunciation, that's my thought. I also have a BBC documentary where they make an announcement from the ROH about him and I seem to remember them using a pronunciation something like that. I also remember hearing the name of the Hungarian soprano Sylvia Sass as "Shash" But I can't claim to be enything like an expert here Richard Link to comment
carbro Posted June 7, 2005 Share Posted June 7, 2005 Thanks, Richard. My ear caught So-MO-shi. If the L was pronounced at all, it was slurred over. Link to comment
Helene Posted June 7, 2005 Share Posted June 7, 2005 In Hungarian, the "s" is pronounced "sh", and "ly" is pronounced "ee" (long "e"). There's no "l" sound in "ly." Here's a pronunciation guide to Hungarian: http://www.math.nyu.edu/%7Ewendlc/pronunci.../Hungarian.html Oh, the mess I used to make out of trying to pronounce the name "György," when "gy" is a simple "j" sound (as in "judge"). Link to comment
Recommended Posts