Fosca Posted July 14, 2016 Share Posted July 14, 2016 Does anybody know how a German (or maybe Austrian) word came to be the Russian expression for ballet master/choreographer? Why not maître de ballet, almost all the St. Petersburg ballet masters of the 19th century were French... Was it maybe Franz Hilverding who brought the expression to St. Petersburg? Link to comment
volcanohunter Posted July 14, 2016 Share Posted July 14, 2016 Just a guess, but if Russian variants of musical designations like Kapellmeister (капельмейстер) and Konzertmeister (концертмейстер) had already been adopted, "балетмейстер" would have been a logical extension. Link to comment
Fosca Posted July 15, 2016 Author Share Posted July 15, 2016 Yes, that sounds like the perfect explanation, thank you! So the Germans, who never had any impact on ballet history (except may for financing Jean-Georges Noverre some years) at least contributed a job description, hurray Link to comment
sandik Posted July 15, 2016 Share Posted July 15, 2016 Yes, that sounds like the perfect explanation, thank you! So the Germans, who never had any impact on ballet history (except may for financing Jean-Georges Noverre some years) at least contributed a job description, hurray Well, you could say they made up for it by hosting Cranko at Stuttgart and Forsythe at Frankfurt. Link to comment
Fosca Posted July 16, 2016 Author Share Posted July 16, 2016 And Neumeier at Hamburg. Though you may not like him in the US, his Lady of the Camellias made a world career. Link to comment
sandik Posted July 16, 2016 Share Posted July 16, 2016 And Neumeier at Hamburg. Though you may not like him in the US, his Lady of the Camellias made a world career. Absolutely -- I've always been interested in the connection between him and Sibyl Shearer. Link to comment
Recommended Posts