Jump to content
This Site Uses Cookies. If You Want to Disable Cookies, Please See Your Browser Documentation. ×

Pronunciation of "ballet"


Recommended Posts

Is there any general agreement among English speakers about where the accent lies in the word ballet? I have always pronounced it "bal-lay' ", with the accent on the second syllable. Yet, tonight I was watching a BioArts program in which dancers repeatedly spoke of the New York City "Bal'-lay" and the School of American "Bal'-lay".

:yahoo:

Link to comment

As a foreigner maybe I should keep my mouth shut here but I was just thinking the same: I've always pronounced "ballet" the French way, with the accent at the last syllable - it is a French word after all. But I was quite surprised when watching the Canadian series "Footsteps" just a few days ago, I heard so many people pronounce it "bal'-ley". Still there was no consistency here - some were saying "bal-ley' ", some "bal'-ley". The second version sounds funny to me but who am I to complain :yahoo: .

I see that dictionaries give both forms as correct.

Best,

Iza

Link to comment

Hmm, reminds me of a discussion in my English class we had awhile ago. We were discussing the difference between iambic- where a short accent is followed by a long- and trochaic- long followed by short. Someone mentioned the iambic is most commonly used in the English language and the trochaic is profound in French, although I don't think it's a very good generalization since I came up with plenty of words in the French language with either an iambic or trochaic pronunciation. *scratches head*

By the way, Canadian French can sometimes sound like an entirely different language from French French. :yahoo:

Link to comment

NEW york CIty BALlet forms a nice trochaic trimeter. san franCISco balLET, forms a double dactyl. I think the American rule is, whatever sounds best in context.

And don't get me started on fossil languages like Canadian French and New York Dutch!

As to the use of the trochee in English:

Once upon a midnight dreary

As I pondered weak and weary....

and

By the shores of Gitchee-Gumee

By the shining Big-Sea-Water....

Link to comment

Oh geez, I saw the subject heading and thought: "There's somewhere they're saying it 'bal-LET'?" Pour another cup of coffee.

But this discussion explains why when we spent time in Australia last year we found we were pronouncing most place names wrong. Our instincts, as Americans, were to put the accent on any syllable except the first one, and the Aussies almost always put it on the first. Case in point: a local river was called "Ginnenderra." We gussied it up by saying "gi-NIN-der-rah" and the locals soon set us straight: it was the much more straightforward, less fancy sounding "GIN-en-der-rah."

Link to comment

Why does NEW york CIty BALlet sound better than new york city balLET?

Or why does San franCISco baLET sound better than SAN franCISco BALlet? (which is, if I'm not mistaken, as much a trochaic trimeter as the first pronunciation of NYCB)

I guess what I'm asking: is this a NYC regionalism (is it American BALlet Theater or American BalLET Theater?) or an NYCB affectation, or something else entirely? What is common elsewhere in America, not to mention current and former members of the British Empire?

My dictionary, incidentally, does list both pronunciations, with balLET coming first. (Oddly enough, my Oxford Concise dictionary does not give pronunciations at all! What good is that?)

Link to comment
I guess what I'm asking: is this a NYC regionalism (is it American BALlet Theater or American BalLET Theater?) or an NYCB affectation, or something else entirely?

I've always heard the "Ballet" in American Ballet Theater pronounced another way: both syllables are stressed equally, with the voice rising a bit on the first syllable of "Theater."

Link to comment
NEW york CIty BALlet forms a nice trochaic trimeter.

Why does NEW york CIty BALlet sound better than new york city balLET?My dictionary, incidentally, does list both pronunciations, with balLET coming first.

Hello!!!! :tiphat: The name of the place is New York! When NYCB's full name is spoken, the strongest stress is on CIty. At least in these parts.
is it American BALlet Theater or American BalLET Theater?

The first usually, probably to avoid the awkwardness of an accented syllable following an accented syllable.
I must veer off-topic to note that the pronunciations that bother me most at the moment are 'Elec-TORE-al" and "May-YORE-al" for Electoral and Mayoral. Now back to balletto.

I fully agree. Nails on the blackboard! :) And we're now in for a few months of a heavy dose of both!!! :angry2:
Link to comment

I've heard southerners pronounce ballet as balLET, and I've heard people from northern states pronounce it as BALlet. I like the BALlet pronunciation better, maybe just because its new to me. BALlet sounds more sophisticated after hearing balLET for most of my life.

Link to comment
NEW york CIty BALlet forms a nice trochaic trimeter.

Why does NEW york CIty BALlet sound better than new york city balLET?My dictionary, incidentally, does list both pronunciations, with balLET coming first.

Hello!!!! :) The name of the place is New York! When NYCB's full name is spoken, the strongest stress is on CIty. At least in these parts.

And these parts are less than sixty miles from THOSE parts. When you say the NYCB name softly, most often you'll hear a stress on the initial syllable.

Furthermore, nobody I know in San Francisco, or San Gabriel, or San Pedro, or San Diego or even Santa Monica puts a primary hard stress on the SAN. Even the last-named gets glided over.

Link to comment
Oh geez, I saw the subject heading and thought: "There's somewhere they're saying it 'bal-LET'?"  Pour another cup of coffee.

If you meant "let" as in "let me come in!", then, of course there's somewhere they're saying "bal-LET" -- a big somewhere, as in all over Europe. In Estonian we add a second T (ballett) to make sure you get it right! :) (and, of course, the "ll"s are somewhat palatalized and the "a" is pronounce "ah").

As far as the topic alluding to English speakers only, I remember most how markedly Betty Oliphant pronounced BALlet. Of course, she was an Englishwoman, and her emphasis was quite "uppity" sounding, as if any other way of saying it was simply unacceptable.

Link to comment

That makes another trochaic trimeter.

But we're getting farther and farther into the realm of phonetics, and Henry Higgins is never around when you need him. I think if you look at the way you say San Francisco, the first stress is less than the second, which is a strong emphasis. That's why I made the distinction "primary hard stress". As in "San'-fran-cis"-co". The only time I've heard the San get the same emphasis as the cis, Jeannette MacDonald was singing it:

SAN-FRAN-CIS-co, open your Golden Gate,

You make no stranger wait....

Even Tony Bennett says:

I left my heart in San' Fran cis" co....

Link to comment
I guess what I'm asking: is this a NYC regionalism (is it American BALlet Theater or American BalLET Theater?) or an NYCB affectation, or something else entirely?  What is common elsewhere in America, not to mention current and former members of the British Empire?

I think it's a NYC regionalism. When I lived for a while in the Midwest and the West Coast, the word was always pronounced with the stress on the second syllable. I remember a couple years ago a friend visiting from Milwaukee made fun of the "snooty" pronunciation we use here. (It's not just in the name of NYCB or ABT, we use it for the word in general.)

Link to comment
That makes another trochaic trimeter. 

But we're getting farther and farther into the realm of phonetics, and Henry Higgins is never around when you need him.  I think if you look at the way you say San Francisco, the first stress is less than the second, which is a strong emphasis.  That's why I made the distinction "primary hard stress".  As in "San'-fran-cis"-co".  The only time I've heard the San get the same emphasis as the cis, Jeannette MacDonald was singing it:

SAN-FRAN-CIS-co, open your Golden Gate,

You make no stranger wait....

Well, without Henry Higgins, I can certainly make do with Jeannette MacDonald!

I've always put the accent on the first syllable of ballet, for no good reason at all except that an accent on the second syllable has always sounded stuck-up to me. I'm not sure if this is a regional accent thing (born and raised in Seattle, but with midwestern parents)

Link to comment
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...